
商務(wù)陪同翻譯應(yīng)該注意哪些問(wèn)題
日期:2019-11-19 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
商務(wù)陪同翻譯主要是在商務(wù)陪同的同時(shí)提供翻譯工作,需要發(fā)音純正,較強(qiáng)的口語(yǔ)表達(dá)能力和交流能力,翻譯準(zhǔn)確、流利;并需要有較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心,還需要積累大量的商務(wù)知識(shí)。那么商務(wù)陪同翻譯有哪些注意事項(xiàng)呢?
一、 儀容儀表及商務(wù)禮儀
商務(wù)陪同翻譯需要正裝出席工作現(xiàn)場(chǎng),服裝需要端莊整潔;在同外賓接觸時(shí),把握禮儀分寸,如對(duì)方提出日程安排以外的要求,要及時(shí)報(bào)告上級(jí),切忌擅自允諾或拒絕。若對(duì)方單獨(dú)向譯員發(fā)表了錯(cuò)誤見解,在對(duì)方不了解具體情況和無(wú)惡意的前提下,實(shí)事求是地對(duì)其作出說(shuō)明或及時(shí)報(bào)告上級(jí)。
二、 時(shí)間觀念及工作態(tài)度
商務(wù)陪同翻譯提前到場(chǎng)是對(duì)客戶最起碼的尊重,突發(fā)事件可以提前致電客戶方溝通;工作態(tài)度需要足夠認(rèn)真,才能確保翻譯質(zhì)量,保證準(zhǔn)確度高。在翻譯的過(guò)程中,翻譯人員不得擅自增減內(nèi)容,或是在其中摻雜自己個(gè)人的意見。對(duì)相關(guān)人員的談話內(nèi)容、發(fā)言要點(diǎn)要及時(shí)做好筆記。在遇到未聽清之處或有疑問(wèn)時(shí),請(qǐng)對(duì)方重復(fù),并致以歉意,切勿憑主觀臆斷翻譯。
三、 服從客戶安排
必須尊重在場(chǎng)負(fù)責(zé)的人員,并嚴(yán)格服從其領(lǐng)導(dǎo)的指揮。在正式會(huì)談、談判中,除了主要交談人員以及指定的發(fā)言者之外,對(duì)其他人員的插話、發(fā)言,只有征得主談人的同意后,才可以進(jìn)行翻譯。
如果您需要專業(yè)的商務(wù)陪同翻譯可以找尚語(yǔ)翻譯,好評(píng)率高達(dá)百分之99。聯(lián)系電話:400-8580-885
相關(guān)資訊 Recommended
- 專業(yè)工廠參觀口譯與商務(wù)陪同翻譯服務(wù) | 尚語(yǔ)翻譯助力跨國(guó)企業(yè)高效溝通07-08
- 廣州尚語(yǔ)同傳與商務(wù)陪同口譯服務(wù)|廣州商務(wù)陪同翻譯公司|廣州同聲傳譯翻譯04-09
- 參觀工廠陪同翻譯,現(xiàn)場(chǎng)隨行翻譯,專業(yè)商務(wù)陪同翻譯公司02-14
- 越南語(yǔ)翻譯,越南語(yǔ)證件類翻譯,越南語(yǔ)文件類翻譯,越南語(yǔ)口譯陪同翻譯,西安尚語(yǔ)翻譯公司01-23
- 泰語(yǔ)翻譯_專業(yè)泰文翻譯_北京泰語(yǔ)翻譯公司_北京尚語(yǔ)翻譯公司,專業(yè)泰語(yǔ)陪同翻譯公司01-17
- 北京翻譯公司_同傳翻譯_字幕翻譯_合同翻譯_英語(yǔ)陪同翻譯_...北京尚語(yǔ)翻譯11-22
- 武漢翻譯公司|武漢翻譯地陪|武漢陪同翻譯公司|武漢專業(yè)翻譯|北京尚語(yǔ)翻譯公司11-21
- 北京日語(yǔ)陪同翻譯|北京翻譯公司|北京日語(yǔ)翻譯公司,北京尚語(yǔ)翻譯公司11-21
- 翻譯公司提供出國(guó)陪同嗎?陪同翻譯多少錢一天?陪同口譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)幕11-12
- 西安翻譯公司_西安同傳翻譯_西安字幕翻譯_西安合同翻譯_西安英語(yǔ)陪同翻譯11-08